Psalms 4:8

4:8 I will lie down and sleep peacefully,

for you, Lord, make me safe and secure.

Psalms 44:25

44:25 For we lie in the dirt,

with our bellies pressed to the ground.

Psalms 109:2

109:2 For they say cruel and deceptive things to me;

they lie to me.


tn Heb “in peace at the same time I will lie down and sleep.”

tn Heb “for you, Lord, solitarily, securely make me dwell.” The translation understands לְבָדָד (lÿvadad) as modifying the verb; the Lord keeps enemies away from the psalmist so that he is safe and secure. Another option is to take לְבָדָד with what precedes and translate, “you alone, Lord, make me secure.”

tn Heb “for our being/life sinks down to the dirt, our belly clings to the earth.” The suffixed form of נֶפֶשׁ (nefesh, “being, life”) is often equivalent to a pronoun in poetic texts.

tn Heb “for a mouth of evil and a mouth of deceit against me they open, they speak with me [with] a tongue of falsehood.”