39:3 my anxiety intensified. 1
As I thought about it, I became impatient. 2
Finally I spoke these words: 3
57:7 I am determined, 4 O God! I am determined!
I will sing and praise you!
119:67 Before I was afflicted I used to stray off, 5
but now I keep your instructions. 6
119:77 May I experience your compassion, 7 so I might live!
For I find delight in your law.
119:100 I am more discerning than those older than I,
for I observe your precepts.
1 tn Heb “my heart was hot within me.”
2 tn Heb “In my reflection fire burned.” The prefixed verbal form is either a preterite (past tense) or an imperfect being used in a past progressive or customary sense (“fire was burning”).
3 tn Heb “I spoke with my tongue.” The phrase “these words” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
4 tn Or perhaps “confident”; Heb “my heart is steadfast.” The “heart” is viewed here as the seat of the psalmist’s volition and/or emotions.
5 tn Heb “before I suffered, I was straying off.”
6 tn Heb “your word.”
7 tn Heb “and may your compassion come to me.”