Psalms 39:12

39:12 Hear my prayer, O Lord!

Listen to my cry for help!

Do not ignore my sobbing!

For I am dependent on you, like one residing outside his native land;

I am at your mercy, just as all my ancestors were.

Psalms 55:1

Psalm 55

For the music director, to be accompanied by stringed instruments; a well-written song by David.

55:1 Listen, O God, to my prayer!

Do not ignore my appeal for mercy!

Psalms 85:8

85:8 I will listen to what God the Lord says.

For he will make peace with his people, his faithful followers.

Yet they must not return to their foolish ways.


tn Heb “do not be deaf to my tears.”

tn Heb “For a resident alien [am] I with you, a sojourner like all my fathers.”

sn Resident aliens were dependent on the mercy and goodwill of others. The Lord was concerned that resident aliens be treated properly. See Deut 24:17-22, Ps 146:9.

sn Psalm 55. The suffering and oppressed author laments that one of his friends has betrayed him, but he is confident that God will vindicate him by punishing his deceitful enemies.

tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. See the note on the phrase “well-written song” in the superscription of Ps 52.

tn Heb “hide yourself from.”

sn I will listen. Having asked for the Lord’s favor, the psalmist (who here represents the nation) anticipates a divine word of assurance.

tn Heb “speak.” The idiom “speak peace” refers to establishing or maintaining peaceful relations with someone (see Gen 37:4; Zech 9:10; cf. Ps 122:8).

tn Heb “to his people and to his faithful followers.” The translation assumes that “his people” and “his faithful followers” are viewed as identical here.

tn Or “yet let them not.” After the negative particle אֵל (’el), the prefixed verbal form is jussive, indicating the speaker’s desire or wish.