Psalms 37:17

37:17 for evil men will lose their power,

but the Lord sustains the godly.

Psalms 37:24

37:24 Even if he trips, he will not fall headlong,

for the Lord holds his hand.

Psalms 37:28

37:28 For the Lord promotes justice,

and never abandons his faithful followers.

They are permanently secure,

but the children of evil men are wiped out. 10 


tn Heb “for the arms of the evil ones will be broken.”

tn The active participle here indicates this is characteristically true.

tn Other translation options for כִּי in this context are “when” (so NASB) or “though” (so NEB, NIV, NRSV).

tn Heb “be hurled down.”

tn The active participle indicates this is characteristically true. See v. 17.

tn Heb “loves.” The verb “loves” is here metonymic; the Lord’s commitment to principles of justice causes him to actively promote these principles as he governs the world. The active participle describes characteristic behavior.

tn The imperfect verbal form draws attention to this generalizing statement.

tn Or “protected forever.”

tn Or “offspring”; Heb “seed.”

10 tn Or “cut off”; or “removed.” The perfect verbal forms in v. 28b state general truths.