Psalms 35:21

35:21 They are ready to devour me;

they say, “Aha! Aha! We’ve got you!”

Psalms 35:25

35:25 Do not let them say to themselves, “Aha! We have what we wanted!”

Do not let them say, “We have devoured him!”


tn Heb “and they cause their mouth to be wide against me.” The prefixed verbal form with vav (ו) consecutive here carries on the generalizing mood of the previous verse. For other examples of this use of the prefixed verbal form with vav consecutive, see GKC 329 §111.t.

tn Heb “our eye sees.” Apparently this is an idiom meaning to “look in triumph” or “gloat over” (see Ps 54:7).

tn Heb “in their heart[s].”

tn Heb “Aha! Our desire!” The “desire” of the psalmist’s enemies is to triumph over him.