Psalms 34:11

34:11 Come children! Listen to me!

I will teach you what it means to fear the Lord.

Psalms 37:26

37:26 All day long he shows compassion and lends to others,

and his children are blessed.

Psalms 77:15

77:15 You delivered your people by your strength

the children of Jacob and Joseph. (Selah)

Psalms 109:10

109:10 May his children roam around begging,

asking for handouts as they leave their ruined home!

Psalms 109:12

109:12 May no one show him kindness!

May no one have compassion on his fatherless children!

Psalms 113:9

113:9 He makes the barren woman of the family 10 

a happy mother of children. 11 

Praise the Lord!

Psalms 115:14

115:14 May he increase your numbers,

yours and your children’s! 12 

Psalms 147:13

147:13 For he makes the bars of your gates strong.

He blesses your children 13  within you.

Psalms 148:12

148:12 you young men and young women,

you elderly, along with you children!


tn Heb “the fear of the Lord I will teach you.” In vv. 13-14 the psalmist explains to his audience what it means to “fear” the Lord.

tn The active participles describe characteristic behavior.

tn Or “offspring”; Heb “seed.”

tn Or “redeemed.”

tn Heb “with [your] arm.”

tn Or “sons.”

tn Heb “and roaming, may his children roam and beg, and seek from their ruins.” Some, following the LXX, emend the term וְדָרְשׁוּ (vÿdoreshu, “and seek”) to יְגֹרְשׁוּ (yÿgoreshu; a Pual jussive, “may they be driven away” [see Job 30:5; cf. NIV, NRSV]), but דָּרַשׁ (darash) nicely parallels שִׁאֵלוּ (shielu, “and beg”) in the preceding line.

tn Heb “may there not be for him one who extends loyal love.”

tn Perhaps this refers to being generous (see Ps 37:21).

10 tn Heb “of the house.”

11 tn Heb “sons.”

12 tn Heb “may he add to you, to you and your sons.” The prefixed verbal form is jussive, indicating this is a prayer.

13 tn Heb “your sons.”