31:8 You do not deliver me over to the power of the enemy;
you enable me to stand 1 in a wide open place.
66:12 You allowed men to ride over our heads;
we passed through fire and water,
but you brought us out into a wide open place. 2
81:10 I am the Lord, your God,
the one who brought you out of the land of Egypt.
Open your mouth wide and I will fill it!’
118:5 In my distress 3 I cried out to the Lord.
The Lord answered me and put me in a wide open place. 4
1 tn Heb “you cause my feet to stand.”
2 tc The MT reads רְוָיָה (“saturation”) but this should be emended to רְוָחָה (rÿvakhah, “wide open place”; i.e., “relief”), a reading supported by several ancient versions (LXX, Syriac, Jerome, Targum).
3 tn Heb “from the distress.” The noun מֵצַר (metsar, “straits; distress”) occurs only here and in Lam 1:3. In Ps 116:3 מצר should probably be emended to מְצָדֵי (mÿtsadey, “snares of”).
4 tn Heb “the