Psalms 31:3

31:3 For you are my high ridge and my stronghold;

for the sake of your own reputation you lead me and guide me.

Psalms 48:10

48:10 The praise you receive as far away as the ends of the earth

is worthy of your reputation, O God.

You execute justice!

Psalms 76:1

Psalm 76

For the music director; to be accompanied by stringed instruments; a psalm of Asaph, a song.

76:1 God has revealed himself in Judah;

in Israel his reputation is great.

Psalms 109:21

109:21 O sovereign Lord,

intervene on my behalf for the sake of your reputation!

Because your loyal love is good, deliver me!


sn The metaphor of the high ridge pictures God as a rocky, relatively inaccessible summit, where one would be able to find protection from enemies. See 1 Sam 23:25, 28.

tn Heb “name.” The Hebrew term שֵׁם (shem, “name”) refers here to the Lord’s reputation. (The English term “name” is often used the same way.)

tn The present translation assumes that the imperfect verbal forms are generalizing, “you lead me and guide me.” Other options are to take them as an expression of confidence about the future, “you will lead me and guide me” (cf. NASB), or as expressing a prayer, “lead me and guide me” (cf. NEB, NIV, NRSV).

tn Heb “like your name, O God, so [is] your praise to the ends of the earth.” Here “name” refers to God’s reputation and revealed character.

tn Heb “your right hand is full of justice.” The “right hand” suggests activity and power.

sn Psalm 76. The psalmist depicts God as a mighty warrior who destroys Israel’s enemies.

tn Or “God is known in Judah.”

tn Heb “name,” which here stands metonymically for God’s reputation.

tn Heb “but you, Lord, Master, do with me for the sake of your name.” Here “name” stands metonymically for God’s reputation.