30:4 Sing to the Lord, you faithful followers 1 of his;
give thanks to his holy name. 2
33:21 For our hearts rejoice in him,
for we trust in his holy name.
34:3 Magnify the Lord with me!
Let’s praise 3 his name together!
49:11 Their grave becomes their permanent residence,
their eternal dwelling place. 4
They name their lands after themselves, 5
74:10 How long, O God, will the adversary hurl insults?
Will the enemy blaspheme your name forever?
74:18 Remember how 6 the enemy hurls insults, O Lord, 7
and how a foolish nation blasphemes your name!
89:12 You created the north and the south.
Tabor and Hermon 8 rejoice in your name.
89:16 They rejoice in your name all day long,
and are vindicated 9 by your justice.
89:24 He will experience my faithfulness and loyal love, 10
and by my name he will win victories. 11
96:2 Sing to the Lord! Praise his name!
Announce every day how he delivers! 12
97:12 You godly ones, rejoice in the Lord!
Give thanks to his holy name. 13
99:3 Let them praise your great and awesome name!
He 14 is holy!
100:4 Enter his gates with thanksgiving,
and his courts with praise!
Give him thanks!
Praise his name!
102:21 so they may proclaim the name of the Lord in Zion,
and praise him 15 in Jerusalem, 16
105:1 Give thanks to the Lord!
Call on his name!
Make known his accomplishments among the nations!
105:3 Boast about his holy name!
Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
113:1 Praise the Lord!
Praise, you servants of the Lord,
praise the name of the Lord!
113:2 May the Lord’s name be praised
now and forevermore!
113:3 From east to west 19
the Lord’s name is deserving of praise.
116:4 I called on the name of the Lord,
“Please Lord, rescue my life!”
116:13 I will celebrate my deliverance, 20
and call on the name of the Lord.
116:17 I will present a thank offering to you,
and call on the name of the Lord.
118:10 All the nations surrounded me. 21
Indeed, in the name of the Lord 22 I pushed them away. 23
119:55 I remember your name during the night, O Lord,
and I will keep 24 your law.
135:1 Praise the Lord!
Praise the name of the Lord!
Offer praise, you servants of the Lord,
145:2 Every day I will praise you!
I will praise your name continually! 26
145:21 My mouth will praise the Lord. 27
Let all who live 28 praise his holy name forever!
1 tn A “faithful follower” (חָסִיד) is one who does what is right in God’s eyes and remains faithful to God (see Pss 4:3; 12:1; 16:10; 31:23; 37:28; 86:2; 97:10).
2 tn Heb “to his holy remembrance.” The noun זֵכֵר (zekher, “remembrance”) here refers to the name of the
3 tn Or “exalt.”
4 tc Heb “their inward part [is] their houses [are] permanent, their dwelling places for a generation and a generation.” If one follows the MT, then קֶרֶב (qerev, “inward part”) must refer to the seat of these people’s thoughts (for other examples of this use of the term, see BDB 899 s.v., though BDB prefers an emendation in this passage). In this case all three lines of v. 11 expose these people’s arrogant assumption that they will last forever, which then stands in sharp contrast to reality as summarized in v. 12. In this case one might translate the first two lines, “they think that their houses are permanent and that their dwelling places will last forever” (cf. NASB). Following the lead of several ancient versions, the present translation assumes an emendation of קִרְבָּם (qirbam, “their inward part”) to קְבָרִים (qÿvarim, “graves”). This assumes that the letters bet (ב) and resh (ר) were accidentally transposed in the MT. In this case the first two lines support the point made in v. 10, while the third line of v. 11 stands in contrast to v. 12. The phrase בֵּית עוֹלָם (bet ’olam, “permanent house”) is used of a tomb in Eccl 12:5 (as well as in Phoenician tomb inscriptions, see DNWSI 1:160 for a list of texts) and מִשְׁכָּן (mishkan, “dwelling place”) refers to a tomb in Isa 22:16. Cf. NEB, NIV, NRSV.
5 sn Naming their lands after themselves is a claim of possession.
6 tn Heb “remember this.”
7 tn Or “[how] the enemy insults the
8 sn Tabor and Hermon were two of the most prominent mountains in Palestine.
9 tn Heb “are lifted up.”
10 tn Heb “and my faithfulness and my loyal love [will be] with him.”
11 tn Heb “and by my name his horn will be lifted up.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 92:10; Lam 2:17).
12 tn Heb “announce from day to day his deliverance.”
13 tn Heb “to his holy remembrance.” The Hebrew noun זָכַר (zakhar, “remembrance”) here refers to the name of the
14 tn The pronoun refers to the
15 tn Heb “his praise.”
16 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
17 sn Psalm 105. The psalmist summons Israel to praise God because he delivered his people from Egypt in fulfillment of his covenantal promises to Abraham. A parallel version of vv. 1-15 appears in 1 Chr 16:8-22.
18 sn Psalm 113. The psalmist praises God as the sovereign king of the world who reaches down to help the needy.
19 tn Heb “from the rising of the sun to its setting.” The extent is not temporal (“from sunrise to sunset”) but spatial (“from the place where the sun rises [the east] to the place where it sets [the west].” In the phenomenological language of OT cosmology, the sun was described as rising in the east and setting in the west.
20 tn Heb “a cup of deliverance I will lift up.” Perhaps this alludes to a drink offering the psalmist will present as he thanks the
21 sn The reference to an attack by the nations suggests the psalmist may have been a military leader.
22 tn In this context the phrase “in the name of the
23 tn Traditionally the verb has been derived from מוּל (mul, “to circumcise”) and translated “[I] cut [them] off” (see BDB 557-58 s.v. II מוּל). However, it is likely that this is a homonym meaning “to fend off” (see HALOT 556 s.v. II מול) or “to push away.” In this context, where the psalmist is reporting his past experience, the prefixed verbal form is best understood as a preterite. The phrase also occurs in vv. 11, 12.
24 tn The cohortative verbal form expresses the psalmist’s resolve to obey the law.
25 sn Psalm 135. The psalmist urges God’s people to praise him because he is the incomparable God and ruler of the world who has accomplished great things for Israel.
26 tn Or, hyperbolically, “forever.”
27 tn Heb “the praise of the
28 tn Heb “all flesh.”