3:3 But you, Lord, are a shield that protects me; 1
you are my glory 2 and the one who restores me. 3
For the music director; a psalm of David.
19:1 The heavens declare the glory of God; 5
the sky displays his handiwork. 6
1 tn Heb “a shield round about me.”
2 tn Heb “my glory,” or “my honor.” The psalmist affirms that the
3 tn Heb “[the one who] lifts my head.” This phrase could be understood to refer to a general strengthening of the psalmist by God during difficult circumstances. However, if one takes the suggestion of the superscription that this is a Davidic psalm written during the revolt of Absalom, the phrase “lift the head” could refer to the psalmist’s desire for restoration to his former position (cf. Gen 40:13 where the same phrase is used). Like the Hebrew text, the present translation (“who restores me”) can be understood in either sense.
4 sn Psalm 19. The psalmist praises God for his self-revelation in the heavens and in the Mosaic law. The psalmist concludes with a prayer, asking the Lord to keep him from sinning and to approve of his thoughts and words.
5 sn God’s glory refers here to his royal majesty and power.
6 tn Heb “and the work of his hands the sky declares.” The participles emphasize the ongoing testimony of the heavens/sky.