3:3 But you, Lord, are a shield that protects me; 1
you are my glory 2 and the one who restores me. 3
3:8 The Lord delivers; 4
you show favor to your people. 5 (Selah)
1 tn Heb “a shield round about me.”
2 tn Heb “my glory,” or “my honor.” The psalmist affirms that the
3 tn Heb “[the one who] lifts my head.” This phrase could be understood to refer to a general strengthening of the psalmist by God during difficult circumstances. However, if one takes the suggestion of the superscription that this is a Davidic psalm written during the revolt of Absalom, the phrase “lift the head” could refer to the psalmist’s desire for restoration to his former position (cf. Gen 40:13 where the same phrase is used). Like the Hebrew text, the present translation (“who restores me”) can be understood in either sense.
4 tn Heb “to the
5 tn Heb “upon your people [is] your blessing.” In this context God’s “blessing” includes deliverance/protection, vindication, and sustained life (see Pss 21:3, 6; 24:5).