Psalms 29:7

29:7 The Lord’s shout strikes with flaming fire.

Psalms 78:63

78:63 Fire consumed their young men,

and their virgins remained unmarried.

Psalms 106:18

106:18 Fire burned their group;

the flames scorched the wicked.


tn The verb normally means “to hew [stone or wood],” or “to hew out.” In Hos 6:5 it seems to mean “cut in pieces,” “knock down,” or perhaps “hack” (see F. I. Andersen and D. N. Freedman, Hosea [AB], 428). The Ugaritic cognate can mean “assault.” In v. 7 the verb seems to have a similar meaning, perhaps “attack, strike.” The phrase “flames of fire” is an adverbial accusative; the Lord’s shout is accompanied by “flames of fire,” that is, lightning bolts.

sn The Lord’s shout strikes with flaming fire. The short line has invited textual emendation, but its distinct, brief form may highlight the statement, which serves as the axis of a chiastic structure encompassing vv. 5-9: (A) the Lord’s shout destroys the forest (v. 5); (B) the Lord’s shout shakes the terrain (v. 6); (C) the Lord’s shout is accompanied by destructive lightning (v. 7); (B´) the Lord’s shout shakes the terrain (v. 8); (A´) the Lord’s shout destroys the forest (v. 9).

tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).

tn Heb “his.” The singular pronominal suffix is collective, referring back to God’s “people” (v. 62).

tn Heb “were not praised,” that is, in wedding songs. The young men died in masses, leaving no husbands for the young women.

sn Verses 16-18 describe the events of Num 16:1-40.