Psalms 22:9-10

22:9 Yes, you are the one who brought me out from the womb

and made me feel secure on my mother’s breasts.

22:10 I have been dependent on you since birth;

from the time I came out of my mother’s womb you have been my God.

Psalms 78:71

78:71 He took him away from following the mother sheep,

and made him the shepherd of Jacob, his people,

and of Israel, his chosen nation.

Psalms 131:2

131:2 Indeed I am composed and quiet,

like a young child carried by its mother;

I am content like the young child I carry.


tn Or “the one who pulled me.” The verb is derived from either גָחָה (gakhah; see HALOT 187 s.v. גחה) or גִּיחַ (giyakh; see BDB 161 s.v. גִּיחַ) and seems to carry the nuance “burst forth” or “pull out.”

tn Heb “upon you I was cast from [the] womb.”

tn Heb “from the womb of my mother you [have been] my God.”

sn Despite the enemies’ taunts, the psalmist is certain of his relationship with God, which began from the time of his birth (from the time I came out of my mother’s womb).

tn Heb “from after the ewes he brought him.”

tn Heb “to shepherd Jacob, his people, and Israel, his inheritance.”

tn Or “but.”

tn Heb “I make level and make quiet my soul.”

tn Heb “like a weaned [one] upon his mother.”

tn Heb “like the weaned [one] upon me, my soul.”