Psalms 22:26-27

22:26 Let the oppressed eat and be filled!

Let those who seek his help praise the Lord!

May you live forever!

22:27 Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him!

Let all the nations worship you!

Psalms 33:8

33:8 Let the whole earth fear the Lord!

Let all who live in the world stand in awe of him!

Psalms 74:21

74:21 Do not let the afflicted be turned back in shame!

Let the oppressed and poor praise your name!

Psalms 95:2

95:2 Let’s enter his presence with thanksgiving!

Let’s shout out to him in celebration!

Psalms 95:6

95:6 Come! Let’s bow down and worship! 10 

Let’s kneel before the Lord, our creator!

Psalms 96:11-12

96:11 Let the sky rejoice, and the earth be happy!

Let the sea and everything in it shout!

96:12 Let the fields and everything in them celebrate!

Then let the trees of the forest shout with joy


sn Eat and be filled. In addition to praising the Lord, the psalmist also offers a thank offering to the Lord and invites others to share in a communal meal.

tn Heb “may your heart[s].”

tn Heb “may all the ends of the earth remember and turn to the Lord.” The prefixed verbal forms in v. 27 are understood as jussives (cf. NEB). Another option (cf. NIV, NRSV) is to take the forms as imperfects and translate, “all the people of the earth will acknowledge and turn…and worship.” See vv. 29-32.

tn Heb “families of the nations.”

tn Heb “before you.”

tn In this context “fear” probably means “to demonstrate respect for the Lord’s power and authority by worshiping him and obeying his commandments.”

sn Let the oppressed and poor praise your name! The statement is metonymic. The point is this: May the oppressed be delivered from their enemies! Then they will have ample reason to praise God’s name.

tn Heb “meet his face.”

tn Heb “with songs of joy.”

10 tn Heb “kneel down.”