Psalms 22:17-18

22:17 I can count all my bones;

my enemies are gloating over me in triumph.

22:18 They are dividing up my clothes among themselves;

they are rolling dice for my garments.


tn The imperfect verbal forms in vv. 17-18 draw attention to the progressive nature of the action.

tn Heb “they.” The masculine form indicates the enemies are in view. The referent (the psalmist’s enemies) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “they gaze, they look upon me.”

tn Heb “casting lots.” The precise way in which this would have been done is not certain.