22:10 I have been dependent on you since birth; 1
from the time I came out of my mother’s womb you have been my God. 2
88:15 I am oppressed and have been on the verge of death since my youth. 3
I have been subjected to your horrors and am numb with pain. 4
1 tn Heb “upon you I was cast from [the] womb.”
2 tn Heb “from the womb of my mother you [have been] my God.”
sn Despite the enemies’ taunts, the psalmist is certain of his relationship with God, which began from the time of his birth (from the time I came out of my mother’s womb).
3 tn Heb “and am dying from youth.”
4 tn Heb “I carry your horrors [?].” The meaning of the Hebrew form אָפוּנָה (’afunah), which occurs only here in the OT, is unclear. It may be an adverb meaning “very much” (BDB 67 s.v.), though some prefer to emend the text to אָפוּגָה (’afugah, “I am numb”) from the verb פוּג (pug; see Pss 38:8; 77:2).