Psalms 22:1

Psalm 22

For the music director; according to the tune “Morning Doe;” a psalm of David.

22:1 My God, my God, why have you abandoned me?

I groan in prayer, but help seems far away.

Psalms 22:5

22:5 To you they cried out, and they were saved;

in you they trusted and they were not disappointed.

Psalms 22:8

22:8 They say,

“Commit yourself to the Lord!

Let the Lord rescue him!

Let the Lord deliver him, for he delights in him.” 10 


sn Psalm 22. The psalmist cries out to the Lord for deliverance from his dangerous enemies, who have surrounded him and threaten his life. Confident that the Lord will intervene, he then vows to thank the Lord publicly for his help and anticipates a time when all people will recognize the Lord’s greatness and worship him.

tn Heb “according to the doe of the dawn.” Apparently this refers to a particular musical tune or style.

sn From the psalmist’s perspective it seems that God has abandoned him, for he fails to answer his cry for help (vv. 1b-2).

tn Heb “far from my deliverance [are] the words of my groaning.” The Hebrew noun שְׁאָגָה (shÿagah) and its related verb שָׁאַג (shaag) are sometimes used of a lion’s roar, but they can also describe human groaning (see Job 3:24 and Pss 32:3 and 38:8.

tn Or “were not ashamed.”

tn The words “they say” are supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons. The psalmist here quotes the sarcastic taunts of his enemies.

tn Heb “roll [yourself].” The Hebrew verb גלל here has the sense of “commit” (see Prov 16:3). The imperatival form in the Hebrew text indicates the enemies here address the psalmist. Since they refer to him in the third person in the rest of the verse, some prefer to emend the verb to a perfect, “he commits himself to the Lord.”

tn Heb “Let him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “Let him”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

10 tn That is, “for he [the Lord] delights in him [the psalmist].” For other cases where the expression “delight in” refers to God’s delight in a person, see Num 14:8; 1 Kgs 10:9; Pss 18:19; 40:8.

sn This statement does not necessarily reflect the enemies’ actual belief, but it does reflect the psalmist’s confession. The psalmist’s enemies sarcastically appeal to God to help him, because he claims to be an object of divine favor. However, they probably doubted the reality of his claim.