21:5 Your deliverance brings him great honor; 1
you give him majestic splendor. 2
33:3 Sing to him a new song! 3
Play skillfully as you shout out your praises to him! 4
41:3 The Lord supports 5 him on his sickbed;
you completely heal him from his illness. 6
66:17 I cried out to him for help 7
and praised him with my tongue. 8
72:11 All kings will bow down to him;
all nations will serve him.
78:36 But they deceived him with their words, 9
and lied to him. 10
78:40 How often they rebelled against him in the wilderness,
and insulted him 11 in the desert!
78:58 They made him angry with their pagan shrines, 12
and made him jealous with their idols.
89:21 My hand will support him, 13
and my arm will strengthen him.
89:23 I will crush his enemies before him;
I will strike down those who hate him.
89:28 I will always extend my loyal love to him,
and my covenant with him is secure. 14
91:16 I will satisfy him with long life, 15
and will let him see my salvation.
105:2 Sing to him!
Make music to him!
Tell about all his miraculous deeds!
105:21 He put him in charge of his palace, 16
and made him manager of all his property,
142:2 I pour out my lament before him;
I tell him about 17 my troubles.
148:2 Praise him, all his angels! 18
Praise him, all his heavenly assembly! 19
148:3 Praise him, O sun and moon!
Praise him, all you shiny stars! 20
150:2 Praise him for his mighty acts!
Praise him for his surpassing greatness!
150:3 Praise him with the blast of the horn!
Praise him with the lyre and the harp!
150:4 Praise him with the tambourine and with dancing!
Praise him with stringed instruments and the flute!
1 tn Or “great glory.”
2 tn Heb “majesty and splendor you place upon him.” For other uses of the phrase הוֹד וְהָדָר (hod vÿhadar, “majesty and splendor”) see 1 Chr 16:27; Job 40:10; Pss 96:6; 104:1; 111:3.
3 sn A new song is appropriate because the Lord is constantly intervening in the lives of his people in fresh and exciting ways.
4 tn Heb “play skillfully with a loud shout.”
5 tn The prefixed verbal form could be taken as jussive, continuing the prayer of v. 2, but the parallel line in v. 3b employs the perfect, suggesting that the psalmist is again speaking in the indicative mood (see v. 1b). The imperfect can be understood as future or as generalizing (see v. 1).
6 tn Heb “all his bed you turn in his illness.” The perfect is used here in a generalizing sense (see v. 1) or in a rhetorical manner to emphasize that the healing is as good as done.
7 tn Heb “to him [with] my mouth I called.”
8 tn Heb “and he was extolled under my tongue.” The form רוֹמַם (romam) appears to be a polal (passive) participle from רוּם (rum, “be exalted”), but many prefer to read רוֹמָם, “high praise [was under my tongue]” (cf. NEB). See BDB 928 s.v. רוֹמָם.
9 tn Heb “with their mouth.”
10 tn Heb “and with their tongue they lied to him.”
11 tn Or “caused him pain.”
12 tn Traditionally, “high places.”
13 tn Heb “with whom my hand will be firm.”
14 tn Heb “forever I will keep for him my loyal love and will make my covenant secure for him.”
15 tn Heb “length of days.”
16 tn Heb “he made him master of his house.”
17 tn Heb “my trouble before him I declare.”
18 tn Or “heavenly messengers.”
19 tn Heb “all his host.”
20 tn Heb “stars of light.”