Psalms 19:11

19:11 Yes, your servant finds moral guidance there;

those who obey them receive a rich reward.

Psalms 21:5

21:5 Your deliverance brings him great honor;

you give him majestic splendor.

Psalms 44:8

44:8 In God I boast all day long,

and we will continually give thanks to your name. (Selah)

Psalms 44:24

44:24 Why do you look the other way,

and ignore the way we are oppressed and mistreated?

Psalms 51:9

51:9 Hide your face from my sins!

Wipe away all my guilt!

Psalms 63:4

63:4 For this reason 10  I will praise you while I live;

in your name I will lift up my hands. 11 

Psalms 68:9

68:9 O God, you cause abundant showers to fall 12  on your chosen people. 13 

When they 14  are tired, you sustain them, 15 

Psalms 69:7

69:7 For I suffer 16  humiliation for your sake 17 

and am thoroughly disgraced. 18 

Psalms 74:3

74:3 Hurry and look 19  at the permanent ruins,

and all the damage the enemy has done to the temple! 20 

Psalms 80:15

80:15 the root 21  your right hand planted,

the shoot you made to grow! 22 

Psalms 85:5

85:5 Will you stay mad at us forever?

Will you remain angry throughout future generations? 23 

Psalms 88:2

88:2 Listen to my prayer! 24 

Pay attention 25  to my cry for help!

Psalms 91:12

91:12 They will lift you up in their hands,

so you will not slip and fall on a stone. 26 

Psalms 104:13

104:13 He waters the mountains from the upper rooms of his palace; 27 

the earth is full of the fruit you cause to grow. 28 

Psalms 119:4

119:4 You demand that your precepts

be carefully kept. 29 

Psalms 119:170

119:170 Listen to my appeal for mercy! 30 

Deliver me, as you promised. 31 

Psalms 145:2

145:2 Every day I will praise you!

I will praise your name continually! 32 


tn Heb “moreover your servant is warned by them.”

tn Heb “in the keeping of them [there is] a great reward.”

tn Or “great glory.”

tn Heb “majesty and splendor you place upon him.” For other uses of the phrase הוֹד וְהָדָר (hod vÿhadar, “majesty and splendor”) see 1 Chr 16:27; Job 40:10; Pss 96:6; 104:1; 111:3.

tn Heb “Why do you hide your face?” The idiom “hide the face” can mean “ignore” (see Pss 10:11; 13:1; 51:9) or carry the stronger idea of “reject” (see Pss 30:7; 88:14).

tn Or “forget.”

tn Heb “our oppression and our affliction.”

sn In this context Hide your face from my sins means “Do not hold me accountable for my sins.”

tn See the note on the similar expression “wipe away my rebellious acts” in v. 1.

10 tn Or perhaps “then.”

11 sn I will lift up my hands. Lifting up one’s hands toward God was a gesture of prayer (see Ps 28:2; Lam 2:19) or respect (Ps 119:48).

12 tn The verb נוּף (nuf, “cause rain to fall”) is a homonym of the more common נוּף (“brandish”).

13 tn Heb “[on] your inheritance.” This refers to Israel as God’s specially chosen people (see Pss 28:9; 33:12; 74:2; 78:62, 71; 79:1; 94:5, 14; 106:40). Some take “your inheritance” with what follows, but the vav (ו) prefixed to the following word (note וְנִלְאָה, vÿnilah) makes this syntactically unlikely.

14 tn Heb “it [is],” referring to God’s “inheritance.”

15 tn Heb “it,” referring to God’s “inheritance.”

16 tn Heb “carry, bear.”

17 tn Heb “on account of you.”

18 tn Heb “and shame covers my face.”

19 tn Heb “lift up your steps to,” which may mean “run, hurry.”

20 tn Heb “everything [the] enemy has damaged in the holy place.”

21 tn The Hebrew noun occurs only here in the OT. HALOT 483 s.v. III כֵּן emends the form to כַּנָּהּ (kannah, “its shoot”).

22 tn Heb “and upon a son you strengthened for yourself.” In this context, where the extended metaphor of the vine dominates, בֵּן (ben, “son”) probably refers to the shoots that grow from the vine. Cf. Gen 49:22.

23 tn Heb “Will your anger stretch to a generation and a generation?”

24 tn Heb “may my prayer come before you.” The prefixed verbal form is understood as a jussive, indicating the psalmist’s desire or prayer.

25 tn Heb “turn your ear.”

26 tn Heb “so your foot will not strike a stone.”

27 tn Heb “from his upper rooms.”

28 tn Heb “from the fruit of your works the earth is full.” The translation assumes that “fruit” is literal here. If “fruit” is understood more abstractly as “product; result,” then one could translate, “the earth flourishes as a result of your deeds” (cf. NIV, NRSV, REB).

29 tn Heb “you, you commanded your precepts, to keep, very much.”

30 tn Heb “may my appeal for mercy come before you.”

31 tn Heb “according to your speech.”

32 tn Or, hyperbolically, “forever.”