Psalms 17:13

17:13 Rise up, Lord!

Confront him! Knock him down!

Use your sword to rescue me from the wicked man!

Psalms 35:3

35:3 Use your spear and lance against those who chase me!

Assure me with these words: “I am your deliverer!”

Psalms 79:11

79:11 Listen to the painful cries of the prisoners!

Use your great strength to set free those condemned to die!

Psalms 102:8

102:8 All day long my enemies taunt me;

those who mock me use my name in their curses.


tn Heb “Be in front of his face.”

tn Or “bring him to his knees.”

tn Heb “rescue my life from the wicked [one] [by] your sword.”

tn Or “javelin.” On the meaning of this word, which occurs only here in the Hebrew Bible, see M. Dahood, Psalms (AB), 1:210-11.

tn Heb “draw out spear and lance to meet.”

tn Heb “say to me,” or “say to my soul.”

tn Heb “may the painful cry of the prisoner come before you.”

tn Heb “according to the greatness of your arm leave the sons of death.” God’s “arm” here symbolizes his strength to deliver. The verbal form הוֹתֵר (hoter) is a Hiphil imperative from יָתַר (yatar, “to remain; to be left over”). Here it must mean “to leave over; to preserve.” However, it is preferable to emend the form to הַתֵּר (hatter), a Hiphil imperative from נָתַר (natar, “be free”). The Hiphil form is used in Ps 105:20 of Pharaoh freeing Joseph from prison. The phrase “sons of death” (see also Ps 102:21) is idiomatic for those condemned to die.

tn Heb “by me they swear.” When the psalmist’s enemies call judgment down on others, they hold the psalmist up as a prime example of what they desire their enemies to become.