Psalms 148:13--150:6

148:13 Let them praise the name of the Lord,

for his name alone is exalted;

his majesty extends over the earth and sky.

148:14 He has made his people victorious,

and given all his loyal followers reason to praise –

the Israelites, the people who are close to him.

Praise the Lord!

Psalm 149

149:1 Praise the Lord!

Sing to the Lord a new song!

Praise him in the assembly of the godly!

149:2 Let Israel rejoice in their Creator!

Let the people of Zion delight in their king!

149:3 Let them praise his name with dancing!

Let them sing praises to him to the accompaniment of the tambourine and harp!

149:4 For the Lord takes delight in his people;

he exalts the oppressed by delivering them.

149:5 Let the godly rejoice because of their vindication!

Let them shout for joy upon their beds!

149:6 May they praise God

while they hold a two-edged sword in their hand, 10 

149:7 in order to take 11  revenge on the nations,

and punish foreigners.

149:8 They bind 12  their kings in chains,

and their nobles in iron shackles,

149:9 and execute the judgment to which their enemies 13  have been sentenced. 14 

All his loyal followers will be vindicated. 15 

Praise the Lord!

Psalm 150 16 

150:1 Praise the Lord!

Praise God in his sanctuary!

Praise him in the sky, which testifies to his strength! 17 

150:2 Praise him for his mighty acts!

Praise him for his surpassing greatness!

150:3 Praise him with the blast of the horn!

Praise him with the lyre and the harp!

150:4 Praise him with the tambourine and with dancing!

Praise him with stringed instruments and the flute!

150:5 Praise him with loud cymbals!

Praise him with clanging cymbals!

150:6 Let everything that has breath praise the Lord!

Praise the Lord!


tn Heb “and he lifted up a horn for his people.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). Another option is to take the “horn” as a symbol for the Davidic king, through whom the Lord gives his people military victory.

tn “[there is] praise for all his loyal followers, to the sons of Israel, the people near him.” Here “praise” stands by metonymy for the victory that prompts it.

sn Psalm 149. The psalmist calls upon God’s people to praise him because he is just and avenges them.

tn Heb “his praise in the assembly of the godly ones.”

tn Heb “sons.”

sn The Lord is the king here, as the parallelism in the previous line (“their creator”) indicates.

tn Heb “he honors the oppressed [with] deliverance.”

tn Heb “in glory.” Here “glory” probably refers to the “honor” that belongs to the Lord’s people as a result of their deliverance (see v. 4).

tn The significance of the reference to “beds” is unclear. Perhaps the point is that they should rejoice at all times, even when falling asleep or awaking.

10 tn Heb “[May] praises of God [be] in their throat, and a two-edged sword in their hand.”

11 tn Heb “to do.”

12 tn Heb “to bind.”

13 tn Heb “they”; the referent (the enemies of the people of God) has been specified in the translation for clarity.

14 tn Heb “to do against them judgment [that] is written.”

15 tn Heb “it is honor for all his godly ones.” The judgment of the oppressive kings will bring vindication and honor to God’s people (see vv. 4-5).

16 sn Psalm 150. The Psalter concludes with a resounding call for praise from everything that has breath.

17 tn Heb “the sky of his strength.”