14:4 All those who behave wickedly 1 do not understand – 2
those who devour my people as if they were eating bread,
and do not call out to the Lord.
53:4 All those who behave wickedly 3 do not understand 4 –
those who devour my people as if they were eating bread,
and do not call out to God.
1 tn Heb “all the workers of wickedness.” See Pss 5:5; 6:8.
2 tn Heb “Do they not understand?” The rhetorical question (rendered in the translation as a positive affirmation) expresses the psalmist’s amazement at their apparent lack of understanding. This may refer to their lack of moral understanding, but it more likely refers to their failure to anticipate God’s defense of his people (see vv. 5-7).
3 tn Heb “the workers of wickedness.” See Pss 5:5; 6:8. Ps 14:4 adds כֹּל (kol, “all of”) before “workers of wickedness.”
4 tn Heb “Do they not understand?” The rhetorical question expresses the psalmist’s amazement at their apparent lack of understanding. This may refer to their lack of moral understanding, but it more likely refers to their failure to anticipate God’s defense of his people (see vv. 5-6).