Psalms 124:3-5

124:3 they would have swallowed us alive,

when their anger raged against us.

124:4 The water would have overpowered us;

the current would have overwhelmed us.

124:5 The raging water

would have overwhelmed us.


tn Or “stream.”

tn Heb “would have passed over.”

tn Heb “our being.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

tn Heb “then they would have passed over our being, the raging waters.”