122:3 Jerusalem 1 is a city designed
to accommodate an assembly. 2
122:4 The tribes go up 3 there, 4
the tribes of the Lord,
where it is required that Israel
give thanks to the name of the Lord. 5
1 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
2 tc Heb “Jerusalem, which is built like a city which is joined to her together.” The meaning of the Hebrew text is unclear. Many regard this as a description of the compact way in which the city was designed or constructed. The translation assumes an emendation of the verb חֻבְּרָה (khubbÿrah, “is joined”) to a noun חֶבְרָה (khevrah, “association; company”). The text then reads literally, “Jerusalem, which is built like a city which has a company together.” This in turn can be taken as a reference to Jerusalem’s role as a city where people congregated for religious festivals and other civic occasions (see vv. 4-5).
3 tn Or “went up.”
4 tn Heb “which is where the tribes go up.”
5 tn Heb “[it is] a statute for Israel to give thanks to the name of the