Psalms 119:25

ד (Dalet)

119:25 I collapse in the dirt.

Revive me with your word!

Psalms 119:37

119:37 Turn my eyes away from what is worthless!

Revive me with your word!

Psalms 119:88

119:88 Revive me with your loyal love,

that I might keep the rules you have revealed.

Psalms 119:107

119:107 I am suffering terribly.

O Lord, revive me with your word!

Psalms 119:149

119:149 Listen to me because of 10  your loyal love!

O Lord, revive me, as you typically do! 11 

Psalms 119:156

119:156 Your compassion is great, O Lord.

Revive me, as you typically do! 12 

Psalms 119:159

119:159 See how I love your precepts!

O Lord, revive me with your loyal love!


tn Heb “my soul clings to the dirt.” The Hebrew term נֶפֶשׁ (nefesh, “being; soul”) with a pronominal suffix is often equivalent to a pronoun, especially in poetry (see BDB 660 s.v. נֶפֶשׁ 4.a).

tn Heb “according to your word.” Many medieval Hebrew mss read the plural “your words.”

tn Heb “Make my eyes pass by from looking at what is worthless.”

tn Heb “by your word.”

tn Heb “according to.”

tn The cohortative verbal form with vav (ו) conjunctive indicates purpose/result after the preceding imperative.

tn Heb “of your mouth.”

tn Heb “according to your word.”

tn Heb “my voice.”

10 tn Heb “according to.”

11 tn Heb “according to your custom.”

12 tn Heb “according to your customs.”