Psalms 119:16

119:16 I find delight in your statutes;

I do not forget your instructions.

Psalms 119:98

119:98 Your commandments make me wiser than my enemies,

for I am always aware of them.

Psalms 119:109

119:109 My life is in continual danger,

but I do not forget your law.

Psalms 119:141

119:141 I am insignificant and despised,

yet I do not forget your precepts.

Psalms 119:176

119:176 I have wandered off like a lost sheep.

Come looking for your servant,

for I do not forget your commands.


tn The imperfects in this verse emphasize the attitude the psalmist maintains toward God’s law. Another option is to translate with the future tense, “I will find delight…I will not forget.”

tn Heb “your word.” Many medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural here.

tn The plural form needs to be revocalized as a singular in order to agree with the preceding singular verb and the singular pronoun in the next line. The Lord’s “command” refers here to the law (see Ps 19:8).

tn Heb “my life [is] in my hands continually.”

tn Heb “I stray like a lost sheep.” It is possible that the point of the metaphor is vulnerability: The psalmist, who is threatened by his enemies, feels as vulnerable as a straying, lost sheep. This would not suggest, however, that he has wandered from God’s path (see the second half of the verse, as well as v. 110).