Psalms 116:4-8

116:4 I called on the name of the Lord,

“Please Lord, rescue my life!”

116:5 The Lord is merciful and fair;

our God is compassionate.

116:6 The Lord protects the untrained;

I was in serious trouble and he delivered me.

116:7 Rest once more, my soul,

for the Lord has vindicated you.

116:8 Yes, Lord, you rescued my life from death,

and kept my feet from stumbling.


tn Heb “guards.” The active participle indicates this is a characteristic of the Lord.

tn Or “the [morally] naive,” that is, the one who is young and still in the process of learning right from wrong and distinguishing wisdom from folly. See Ps 19:7.

tn Heb “I was low.”

tn Heb “return, my soul, to your place of rest.”

tn The Hebrew idiom גָּמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense (cf. Ps 13:5).

tn Or “for.”

tnLord” is supplied here in the translation for clarification.