Psalms 103:1

Psalm 103

By David.

103:1 Praise the Lord, O my soul!

With all that is within me, praise his holy name!

Psalms 104:1

Psalm 104

104:1 Praise the Lord, O my soul!

O Lord my God, you are magnificent.

You are robed in splendor and majesty.

Psalms 104:35

104:35 May sinners disappear from the earth,

and the wicked vanish!

Praise the Lord, O my soul!

Praise the Lord!

Psalms 143:6

143:6 I spread my hands out to you in prayer;

my soul thirsts for you in a parched land.


sn Psalm 103. The psalmist praises God for his mercy and willingness to forgive his people.

tn The verb “praise” is understood by ellipsis in the second line (see the preceding line).

sn Psalm 104. The psalmist praises God as the ruler of the world who sustains all life.

tn Heb “very great.”

tn Or “be destroyed.”

tn The words “in prayer” are supplied in the translation to clarify that the psalmist is referring to a posture of prayer.

tn Heb “faint” or “weary.” See Ps 63:1.

tc Heb “my soul like a faint land for you.” A verb (perhaps “thirsts”) is implied (see Ps 63:1). The translation assumes an emendation of the preposition -כְּ (kÿ, “like”) to -בְּ (bÿ, “in,” see Ps 63:1; cf. NEB “athirst for thee in a thirsty land”). If the MT is retained, one might translate, “my soul thirsts for you, as a parched land does for water/rain” (cf. NIV, NRSV).