10:1 Why, Lord, do you stand far off?
Why do you pay no attention during times of trouble? 2
10:11 He says to himself, 3
“God overlooks it;
he does not pay attention;
he never notices.” 4
1 sn Psalm 10. Many Hebrew
2 tn Heb “you hide for times in trouble.” The interrogative “why” is understood by ellipsis; note the preceding line. The Hiphil verbal form “hide” has no expressed object. Some supply “your eyes” by ellipsis (see BDB 761 s.v. I עָלַם Hiph and HALOT 835 s.v. I עלם hif) or emend the form to a Niphal (“you hide yourself,” see BHS, note c; cf. NEB, NIV, NRSV).
3 tn Heb “he says in his heart.” See v. 6.
4 tn Heb “God forgets, he hides his face, he never sees.”