6:23 For the commandments 1 are like 2 a lamp, 3
instruction is like a light,
and rebukes of discipline are like 4 the road leading to life, 5
9:9 Give instruction 6 to a wise person, 7 and he will become wiser still;
teach 8 a righteous person and he will add to his 9 learning.
1 tn Heb “the commandment” (so KJV, NASB, NRSV).
2 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.
3 sn The terms “lamp,” “light,” and “way” are all metaphors. The positive teachings and commandments will illumine or reveal to the disciple the way to life; the disciplinary correctives will provide guidance into fullness of life.
4 tn The comparative “like” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the metaphor; it is supplied in the translation for the sake of clarity.
5 tn Heb “the way of life” (so KJV, NASB, NRSV); NIV, NLT “the way to life.” The noun “life” is a genitive following the construct “way.” It could be an attributive genitive modifying the kind of way/course of life that instruction provides, but it could also be objective in that the course of life followed would produce and lead to life.
6 tn The noun “instruction” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation.
7 sn The parallelism shows what Proverbs will repeatedly stress, that the wise person is the righteous person.
8 tn The Hiphil verb normally means “to cause to know, make known”; but here the context suggests “to teach” (so many English versions).
9 tn The term “his” does not appear in the Hebrew text, but is supplied for the sake of smoothness and clarity.