Proverbs 3:24

3:24 When you lie down you will not be filled with fear;

when you lie down your sleep will be pleasant.

Proverbs 20:17

20:17 Bread gained by deceit tastes sweet to a person,

but afterward his mouth will be filled with gravel.


tn The particle אִם (’im, “if”) here functions in its rare temporal sense (“when”) followed by an imperfect tense (e.g., Num 36:4; BDB 50 s.v. 1.b.4.b).

tn Heb “terror.” The verb פָּחַד (pakhad, “terror”) describes emotion that is stronger than mere fear – it is dread.

tn The construction of vav consecutive + perfect tense followed by vav (ו) consecutive + perfect tense depicts a temporal clause. The temporal nuance is also suggested by the parallelism of the preceding colon.

tn The verb עָרְבָה (’orvah) is from III עָרַב (“to be sweet; to be pleasing; to be pleasant”; BDB 787 s.v. III עָרַב). It should not be confused with the other five homonymic roots that are also spelled עָרַב (’arav; see BDB 786-88).

tn Heb “bread of deceit” (so KJV, NAB). This refers to food gained through dishonest means. The term “bread” is a synecdoche of specific for general, referring to anything obtained by fraud, including food.

tn Heb “a man.”

sn The image of food and eating is carried throughout the proverb. Food taken by fraud seems sweet at first, but afterward it is not. To end up with a mouth full of gravel (a mass of small particles; e.g., Job 20:14-15; Lam 3:16) implies by comparison that what has been taken by fraud will be worthless and useless and certainly in the way (like food turning into sand and dirt).