Proverbs 18:2

18:2 A fool takes no pleasure in understanding

but only in disclosing what is on his mind.

Proverbs 23:33

23:33 Your eyes will see strange things,

and your mind will speak perverse things.


sn This expression forms an understatement (tapeinosis); the opposite is the point – he detests understanding or discernment.

tn The Hitpael infinitive construct בְּהִתְגַּלּוֹת (bÿhitgalot) functions nominally as the object of the preposition. The term means “reveal, uncover, betray.” So the fool takes pleasure “in uncovering” his heart.

tn Heb “his heart.” This is a metonymy meaning “what is on his mind” (cf. NAB “displaying what he thinks”; NRSV “expressing personal opinion”). This kind of person is in love with his own ideas and enjoys spewing them out (W. McKane, Proverbs [OTL], 515). It is the kind of person who would ask a question, not to learn, but to show everyone how clever he is (cf. TEV).

tn The feminine plural of זָר (zar, “strange things”) refers to the trouble one has in seeing and speaking when drunk.