Philippians 1:2

1:2 Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ!

Philippians 2:11

2:11 and every tongue confess

that Jesus Christ is Lord

to the glory of God the Father.

Philippians 2:29

2:29 So welcome him in the Lord with great joy, and honor people like him,

Philippians 4:2

4:2 I appeal to Euodia and to Syntyche to agree in the Lord.

Philippians 4:23

4:23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.


tn Grk “Grace to you and peace.”

tc Most witnesses, including several important ones (Ì46 א A D Ψ 33 Ï lat sy bo), have ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of this letter, while an impressive combination of Alexandrian and Western mss (B F G 075 6 1739* 1881 sa) lack the valedictory particle. Such a conclusion is routinely added by scribes to NT books because a few of these books originally had such an ending (cf. Rom 16:27; Gal 6:18; Jude 25). A majority of Greek witnesses have the concluding ἀμήν in every NT book except Acts, James, and 3 John (and even in these books, ἀμήν is found in some witnesses). It is thus a predictable variant. Thus, on internal grounds, with sufficient support from external evidence, the preferred reading is the omission of ἀμήν.