1 tn Or “salvation.” Deliverance from prison (i.e., release) is probably what Paul has in view here, although some take this as a reference to his ultimate release from the body, i.e., dying and being with Christ (v. 23).
sn The phrase this will turn out for my deliverance may be an echo of Job 13:16 (LXX).
2 tn Grk “according to my eager expectation and hope.” The κατά (kata) phrase is taken as governing the following ὅτι (Joti) clause (“that I will not be ashamed…”); the idea could be expressed more verbally as “I confidently hope that I will not be ashamed…”
3 tn Or possibly, “be intimidated, be put to shame.”
4 tn Grk “whether by life or by death.”