24:10 Then Balak became very angry at Balaam, and he struck his hands together. 4 Balak said to Balaam, “I called you to curse my enemies, and look, you have done nothing but bless 5 them these three times!
1 tn The clause begins with a vav (ו) on the noun “the Levites,” indicating a disjunctive clause. Here it is clearly a subordinate clause prior to the instruction for Moses, and so translated as a circumstantial clause of time.
2 tn The imperative is from the verb “to do; to make,” but in the sentence it clearly means to sacrifice the animals.
3 sn The “purification offering” cleansed the tabernacle from impurity, and the burnt offering atoned by nullifying and removing the effects of sin in the Levites.
4 sn This is apparently a sign of contempt or derision (see Job 27:23; and Lam 2:15).
5 tn The construction is emphatic, using the infinitive absolute with the perfect tense for “bless.”