Numbers 7:15

7:15 one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;

Numbers 7:21

7:21 one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;

Numbers 7:27

7:27 one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;

Numbers 7:33

7:33 one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;

Numbers 7:39

7:39 one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;

Numbers 7:45

7:45 one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;

Numbers 7:51

7:51 one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;

Numbers 7:57

7:57 one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;

Numbers 7:63

7:63 one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;

Numbers 7:69

7:69 one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;

Numbers 7:75

7:75 one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;

Numbers 7:81

7:81 one young bull, one ram, and one male lamb in its first year, for a burnt offering;

Numbers 11:28

11:28 Joshua son of Nun, the servant of Moses, one of his choice young men, said, “My lord Moses, stop them!”

Numbers 29:17

29:17 “‘On the second day you must offer twelve young bulls, two rams, fourteen lambs one year old, all without blemish,

Numbers 31:18

31:18 But all the young women who have not had sexual intercourse with a man will be yours.


tn The form is the Piel participle מְשָׁרֵת (mÿsharet), meaning “minister, servant, assistant.” The word has a loftier meaning than the ordinary word for slave.

tn The verb is בָּחַר (bakhar, “to choose”); here the form is the masculine plural participle with a suffix, serving as the object of the preposition מִן (min). It would therefore mean “[one of] his chosen men,” or “[one of] his choice men.”

tn Heb “answered and said.”

sn The effort of Joshua is to protect Moses’ prerogative as leader by stopping these men in the camp from prophesying. Joshua did not understand the significance in the Lord’s plan to let other share the burden of leadership.

tn Or “girls.” The Hebrew indicates they would be female children, making the selection easy.

tn Heb “who have not known [a] man by lying with a man.”

sn Many contemporary scholars see this story as fictitious, composed by the Jews during the captivity. According to this interpretation, the spoils of war here indicate the wealth of the Jews in captivity, which was to be given to the Levites and priests for the restoration of the sanctuary in Jerusalem. The conclusion drawn from this interpretation is that returning Jews had the same problem as the earlier ones: to gain a foothold in the land. Against this interpretation of the account is a lack of hard evidence, a lack which makes this interpretation appear contrived and subjective. If this was the intent of a later writer, he surely could have stated this more clearly than by making up such a story.