23:24 Indeed, the people will rise up like a lioness,
and like a lion raises himself up;
they will not lie down until they eat their 7 prey,
and drink the blood of the slain.” 8
28:9 “‘On the Sabbath day, you must offer 9 two unblemished lambs a year old, and two-tenths of an ephah 10 of finely ground flour as a grain offering, mixed with olive oil, along with its drink offering.
29:39 “‘These things you must present to the Lord at your appointed times, in addition to your vows and your freewill offerings, as your burnt offerings, your grain offerings, your drink offerings, and your peace offerings.’”
1 tn The suffixes in the MT are plural in this verse, whereas in v. 17 they are singular. This seems to be a matter of stylistic choice, referring to whomever may be taking the vow.
2 sn The offerings for the termination of the Nazirite vow would not have been inexpensive. This indicates that the person making the short term vow may have had income, or have come from a wealthier section of society. Short term vows had to be considered carefully as this ruling required a good amount of food to be brought.
3 tn The “peace offering” is usually written as “a sacrifice of peace” (זֶבַח שְׁלָמִים, zevakh shÿlamim). The word “sacrifice” is related to the word “to slaughter,” and so indicates that this is a bloody offering in celebration of peace with God.
4 tn Heb “and why.”
5 tn Here also the infinitive construct (Hiphil) forms the subordinate clause of the preceding interrogative clause.
6 tn The Hebrew text uses singular pronouns, “I” and “my,” but it is the people of Israel that are intended, and so it may be rendered in the plural. Similarly, Edom speaks in the first person, probably from the king. But it too could be rendered “we.”
7 tn The pronoun “their” has been supplied for clarity; it is not present in the Hebrew text.
8 sn The oracle compares Israel first to a lion, or better, lioness, because she does the tracking and hunting of food while the lion moves up and down roaring and distracting the prey. But the lion is also the traditional emblem of Judah, Dan and Gad, as well as the symbol of royalty. So this also supports the motif of royalty as well as power for Israel.
9 tn The words “you must offer” are not in the Hebrew text, but are implied. They have been supplied in the translation to make a complete English sentence.
10 sn That is, about 4 quarts.