5:29 “‘This is the law for cases of jealousy, 2 when a wife, while under her husband’s authority, goes astray and defiles herself,
30:3 “If a young 3 woman who is still living 4 in her father’s house makes a vow to the Lord or places herself under an obligation,
30:6 “And if she marries a husband while under a vow, 5 or she uttered 6 anything impulsively by which she has pledged herself,
1 tn Heb “will be free”; the words “of ill effects” have been supplied as a clarification.
2 tn Heb “law of jealousies.”
3 tn The qualification comes at the end of the verse, and simply says “in her youth.”
4 tn The Hebrew text just has “in her father’s house” and not “who is still living,” but that is the meaning of the line.
5 tn Heb “and her vows are upon her.” It may be that the woman gets married while her vows are still unfulfilled.
6 tn The Hebrew text indicates that this would be some impetuous vow that she uttered with her lips, a vow that her husband, whether new or existing, would not approve of. Several translate it “a binding obligation rashly uttered.”