5:29 “‘This is the law for cases of jealousy, 5 when a wife, while under her husband’s authority, goes astray and defiles herself,
1 tn The word “other” is implied, since the woman would not be guilty of having sexual relations with her own husband.
2 sn Although there would be stress involved, a woman who was innocent would have nothing to hide, and would be confident. The wording of the priest’s oath is actually designed to enable the potion to keep her from harm and not produce the physical effects it was designed to do.
3 tn The pronoun is emphatic – “but you, if you have gone astray.”
4 tn This is an example of the rhetorical device known as aposiopesis, or “sudden silence.” The sentence is broken off due to the intensity or emphasis of the moment. The reader is left to conclude what the sentence would have said.
5 tn Heb “law of jealousies.”