4:7 “On the table of the presence 1 they must spread a blue 2 cloth, and put on it the dishes, the pans, the bowls, and the pitchers for pouring, and the Bread of the Presence must be on it continually.
1 sn The Hebrew actually has the “table of faces,” and this has been traditionally rendered “table of shewbread.”
2 tn The Greek has “violet” instead of blue. This is also the case in vv. 8, 10, and 14.
3 tn Heb “rose up, stood up.”
4 sn This is about two thousand liters.
5 tn The verb (a preterite) is followed by the infinitive absolute of the same root, to emphasize the action of spreading out the quail. Although it is hard to translate the expression, it indicates that they spread these quail out all over the area. The vision of them spread all over was evidence of God’s abundant provision for their needs.