Numbers 4:20

4:20 But the Kohathites are not to go in to watch while the holy things are being covered, or they will die.”

Numbers 16:29

16:29 If these men die a natural death, or if they share the fate of all men, then the Lord has not sent me.

Numbers 20:4

20:4 Why have you brought up the Lord’s community into this wilderness? So that we and our cattle should die here?

Numbers 20:26

20:26 Remove Aaron’s priestly garments and put them on Eleazar his son, and Aaron will be gathered to his ancestors and will die there.”

Numbers 35:12

35:12 And they must stand as your towns of refuge from the avenger in order that the killer may not die until he has stood trial before the community.

tn In the Hebrew text the verse has as the subject “they,” but to avoid confusion the antecedent has been clarified in the translation.

tn Heb “if like the death of every man they die.”

tn The noun is פְּקֻדָּה (pÿquddah, “appointment, visitation”). The expression refers to a natural death, parallel to the first expression.

tn Heb “and why….” The conjunction seems to be recording another thing that the people said in their complaint against Moses.

tn The clause uses the infinitive construct with the lamed (ל) preposition. The clause would be a result clause in this sentence: “Why have you brought us here…with the result that we will all die?”

tn The word “priestly” is supplied in the translation for clarity.

tn Heb “will be gathered”; this is a truncated form of the usual expression “gathered to his ancestors,” found in v. 24. The phrase “to his ancestors” is supplied in the translation here.