30:9 “But every vow of a widow or of a divorced woman which she has pledged for herself will remain intact. 3
30:6 “And if she marries a husband while under a vow, 4 or she uttered 5 anything impulsively by which she has pledged herself,
1 tn The intent of this expression is that he does not object to the vow.
2 tn The verb קוּם (qum) is best translated “stand” here, but the idea with it is that what she vows is established as a genuine oath with the father’s approval (or acquiescence).
3 tn The Hebrew text says her vow “shall stand against her.” In other words, she must fulfill, or bear the consequences of, whatever she vowed.
4 tn Heb “and her vows are upon her.” It may be that the woman gets married while her vows are still unfulfilled.
5 tn The Hebrew text indicates that this would be some impetuous vow that she uttered with her lips, a vow that her husband, whether new or existing, would not approve of. Several translate it “a binding obligation rashly uttered.”