Numbers 3:31

3:31 Their responsibilities included the ark, the table, the lampstand, the altars, and the utensils of the sanctuary with which they ministered, the curtain, and all their service.

Numbers 5:3

5:3 You must expel both men and women; you must put them outside the camp, so that they will not defile their camps, among which I live.”

Numbers 7:9

7:9 But to the Kohathites he gave none, because the service of the holy things, which they carried on their shoulders, was their responsibility.

Numbers 12:11

The Intercession of Moses

12:11 So Aaron said to Moses, “O my lord, please do not hold this sin against us, in which we have acted foolishly and have sinned!

Numbers 15:2

15:2 “Speak to the Israelites and tell them, ‘When you enter the land where you are to live, which I am giving you,

Numbers 17:5

17:5 And the staff of the man whom I choose will blossom; so I will rid myself of the complaints of the Israelites, which they murmur against you.”

Numbers 18:21

18:21 See, I have given the Levites all the tithes in Israel for an inheritance, for their service which they perform – the service of the tent of meeting.

Numbers 21:20

21:20 and from Bamoth to the valley that is in the country of Moab, near the top of Pisgah, which overlooks the wilderness.

Numbers 21:30

21:30 We have overpowered them; 10 

Heshbon has perished as far as Dibon.

We have shattered them as far as Nophah,

which 11  reaches to Medeba.”

Numbers 30:6

Vows Made by Married Women

30:6 “And if she marries a husband while under a vow, 12  or she uttered 13  anything impulsively by which she has pledged herself,

Numbers 31:41

31:41 So Moses gave the tribute, which was the Lord’s raised offering, to Eleazar the priest, as the Lord commanded Moses.

Numbers 32:7

32:7 Why do you frustrate the intent 14  of the Israelites to cross over into the land which the Lord has given them?

Numbers 33:7

33:7 They traveled from Etham, and turned again to Pi-hahiroth, which is before Baal-Zephon; and they camped before Migdal.

Numbers 35:3

35:3 Thus they will have towns in which to live, and their grazing lands will be for their cattle, for their possessions, and for all their animals.

Numbers 35:11

35:11 you must then designate some towns as towns of refuge for you, to which a person who has killed someone unintentionally may flee.

Numbers 35:34

35:34 Therefore do not defile the land that you will inhabit, in which I live, for I the Lord live among the Israelites.”


tn The verb is יְשָׁרְתוּ (yÿsharÿtu, “they will serve/minister”). The imperfect tense in this place, however, probably describes what the priests would do, what they used to do. The verb is in a relative clause: “which they would serve with them,” which should be changed to read “with which they would serve.”

tn The word is literally “its [their] service.” It describes all the implements that were there for the maintenance of these things.

tn The imperfect tense functions here as a final imperfect, expressing the purpose of putting such folks outside the camp. The two preceding imperfects (repeated for emphasis) are taken here as instruction or legislation.

tn The verb is the imperfect tense, but it describes their customary activity – they had to carry, they used to carry.

tn Heb “upon them,” meaning “their duty.”

tn The expression בִּי אֲדֹנִי (biadoni, “O my lord”) shows a good deal of respect for Moses by Aaron. The expression is often used in addressing God.

tn Heb “the land of your habitations.”

tn The Hebrew participle here has the futur instans use of the participle, expressing that something is going to take place. It is not imminent, but it is certain that God would give the land to Israel.

tn Or perhaps as a place name, “Jeshimon.”

10 tc The first verb is difficult. MT has “we shot at them.” The Greek has “their posterity perished” (see GKC 218 §76.f).

11 tc The relative pronoun “which” (אֲשֶׁר, ’asher) posed a problem for the ancient scribes here, as indicated by the so-called extraordinary point (punta extraordinaria) over the letter ר (resh) of אֲשֶׁר. Smr and the LXX have “fire” (אֵשׁ, ’esh) here (cf. NAB, NJB, RSV, NRSV). Some modern scholars emend the word to שֹׁאָה (shoah, “devastation”).

12 tn Heb “and her vows are upon her.” It may be that the woman gets married while her vows are still unfulfilled.

13 tn The Hebrew text indicates that this would be some impetuous vow that she uttered with her lips, a vow that her husband, whether new or existing, would not approve of. Several translate it “a binding obligation rashly uttered.”

14 tn Heb “heart.” So also in v. 9.