23:21 He 1 has not looked on iniquity in Jacob, 2
nor has he seen trouble 3 in Israel.
The Lord their God is with them;
his acclamation 4 as king is among them.
24:4 the oracle of the one who hears the words of God,
who sees a vision from the Almighty,
although falling flat on the ground 5 with eyes open: 6
1 tn These could be understood as impersonal and so rendered “no one has discovered.”
2 sn The line could mean that God has regarded Israel as the ideal congregation without any blemish or flaw. But it could also mean that God has not looked on their iniquity, meaning, held it against them.
3 tn The word means “wrong, misery, trouble.” It can mean the idea of “disaster” as well, for that too is trouble. Here it is parallel to “iniquity” and so has the connotation of something that would give God reason to curse them.
4 tn The people are blessed because God is their king. In fact, the shout of acclamation is among them – they are proclaiming the
5 tn The phrase “flat on the ground” is supplied in the translation for clarity. The Greek version interprets the line to mean “falling asleep.” It may mean falling into a trance.
6 tn The last colon simply has “falling, but opened eyes.” The falling may simply refer to lying prone; and the opened eyes may refer to his receiving a vision. See H. E. Freeman, An Introduction to the Old Testament Prophets, 37-41.