32:20 Then Moses replied, 6 “If you will do this thing, and if you will arm yourselves for battle before the Lord,
32:25 So the Gadites and the Reubenites replied to Moses, “Your servants will do as my lord commands.
1 tn Heb “he answered and said.” The referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.
2 tn The verb שָׁמַר (shamar) means “to guard, watch, observe” and so here with a sense of “be careful” or even “take heed” (so KJV, ASV). The nuance of the imperfect tense would be obligatory: “I must be careful” – to do what? to speak what the
3 tn The clause is a noun clause serving as the direct object of “to speak.” It begins with the sign of the accusative, and then the relative pronoun that indicates the whole clause is the accusative.
4 tn Heb “answered and said.”
5 tn This first clause, “all that the
6 tn Heb “said to them.”