24:10 Then Balak became very angry at Balaam, and he struck his hands together. 3 Balak said to Balaam, “I called you to curse my enemies, and look, you have done nothing but bless 4 them these three times!
23:1 7 Balaam said to Balak, “Build me seven altars here, and prepare for me here seven bulls and seven rams.”
23:18 Balaam 13 uttered 14 his oracle, and said,
“Rise up, 15 Balak, and hear;
Listen to me, son of Zippor:
1 tn The imperfect tense here can be given the nuance of permission.
2 tn The Hebrew word order is a little more emphatic than this: “but only the word which I speak to you, it you shall speak.”
3 sn This is apparently a sign of contempt or derision (see Job 27:23; and Lam 2:15).
4 tn The construction is emphatic, using the infinitive absolute with the perfect tense for “bless.”
5 tn Heb “rose up.”
6 sn The understanding is that Balak was making a sacrifice for a covenant relationship, and so he gave some of the meat to the men and to the seer.
7 sn The first part of Balaam’s activity ends in disaster for Balak – he blesses Israel. The chapter falls into four units: the first prophecy (vv. 1-10), the relocation (vv. 11-17), the second prophecy (vv. 18-24), and a further location (vv. 25-30).
8 tn Heb “he answered and said.” The referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.
9 tn The verb שָׁמַר (shamar) means “to guard, watch, observe” and so here with a sense of “be careful” or even “take heed” (so KJV, ASV). The nuance of the imperfect tense would be obligatory: “I must be careful” – to do what? to speak what the
10 tn The clause is a noun clause serving as the direct object of “to speak.” It begins with the sign of the accusative, and then the relative pronoun that indicates the whole clause is the accusative.
11 tn Heb “he”; the referent (Balaam) has been specified in the translation for clarity.
12 tn The verse uses כֹּה (koh) twice: “Station yourself here…I will meet [the
13 tn Heb “he.” The antecedent has been supplied in the translation for clarity.
14 tn Heb “took up.”
15 tn The verb probably means “pay attention” in this verse.
16 tn Heb “answered and said.”
17 tn This first clause, “all that the