23:9 For from the top of the rocks I see them; 4
from the hills I watch them. 5
Indeed, a nation that lives alone,
and it will not be reckoned 6 among the nations.
1 tn In this passage the text differs slightly; here it is “the nation that comes out,” using the article on the noun, and the active participle in the attributive adjective usage.
2 tn Here the infinitive construct is used to express the object or complement of the verb “to be able” (it answers the question of what he will be able to do).
3 tn The verb is the Piel perfect with vav (ו) consecutive. It either carries the force of an imperfect tense, or it may be subordinated to the preceding verbs.
4 tn Heb “him,” but here it refers to the Israelites (Israel).
5 sn Balaam reports his observation of the nation of Israel spread out below him in the valley. Based on that vision, and the
6 tn The verb could also be taken as a reflexive – Israel does not consider itself as among the nations, meaning, they consider themselves to be unique.