Numbers 21:23

21:23 But Sihon did not permit Israel to pass through his border; he gathered all his forces together and went out against Israel into the wilderness. When he came to Jahaz, he fought against Israel.

Numbers 22:13

22:13 So Balaam got up in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your land, for the Lord has refused to permit me to go with you.”


tn Heb “Sihon.”

tn Heb “people.”

tn The clause begins with a preterite with vav (ו) consecutive, but may be subordinated to the next preterite as a temporal clause.

tc The LXX adds “to your lord.”

tn The main verb is the Piel perfect, “he has refused.” This is followed by two infinitives. The first (לְתִתִּי, lÿtitti) serves as a complement or direct object of the verb, answering the question of what he refused to do – “to give me.” The second infinitive (לַהֲלֹךְ, lahalokh) provides the object for the preceding infinitive: “to grant me to go.”