Numbers 2:2

2:2 “Every one of the Israelites must camp under his standard with the emblems of his family; they must camp at some distance around the tent of meeting.

Numbers 4:6

4:6 Then they must put over it a covering of fine leather and spread over that a cloth entirely of blue, and then they must insert its poles.

Numbers 4:8

4:8 They must spread over them a scarlet cloth, and cover the same with a covering of fine leather; and they must insert its poles.

Numbers 4:11

4:11 “They must spread a blue cloth on the gold altar, and cover it with a covering of fine leather; and they must insert its poles.

Numbers 5:3

5:3 You must expel both men and women; you must put them outside the camp, so that they will not defile their camps, among which I live.”

Numbers 5:7

5:7 then he must confess his sin that he has committed and must make full reparation, add one fifth to it, and give it to whomever he wronged. 10 

Numbers 9:12

9:12 They must not leave any of it until morning, nor break any of its bones; they must observe it in accordance with every statute of the Passover.

Numbers 15:35

15:35 Then the Lord said to Moses, “The man must surely be put to death; the whole community must stone 11  him with stones outside the camp.”

Numbers 19:3

19:3 You must give it to Eleazar the priest so that he can take it outside the camp, and it must be slaughtered before him. 12 

Numbers 22:12

22:12 But God said to Balaam, “You must not go with them; you must not curse the people, 13  for they are blessed.” 14 

Numbers 27:8

27:8 And you must tell the Israelites, ‘If a man dies 15  and has no son, then you must transfer his inheritance to his daughter;

Numbers 29:7

The Day of Atonement

29:7 “‘On the tenth day of this seventh month you are to have a holy assembly. You must humble yourselves; 16  you must not do any work on it.

Numbers 35:31

35:31 Moreover, you must not accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of death; he must surely be put to death.

tn Heb “a man by his own standard.”

tn The imperfect tense is to be taken in the nuance of instruction.

tn Heb “of/for the house of their fathers.”

tn The Hebrew expression מִנֶּגֶד (minneged) means “from before” or “opposite; facing” and “at some distance” or “away from the front of” (see BDB 617 s.v. נֶגֶד 2.c.a; DCH 5:603-4 s.v. 3.b).

sn The Israelites were camping as a military camp, each tribe with the standards and emblems of the family. The standard was the symbol fastened to the end of a pole and carried to battle. It served to rally the tribe to the battle. The Bible nowhere describes these, although the serpent emblem of Numbers 21:8-9 may give a clue. But they probably did not have shapes of animals in view of the prohibition in the Decalogue. The standards may have been smaller for the families than the ones for the tribes. See further K. A. Kitchen, “Some Egyptian Background to the Old Testament,” TynBul 5 (1960): 11; and T. W. Mann, Divine Presence and Guidance in Israelite Tradition, 169-73.

tn The exact meaning of the Hebrew word here is difficult to determine. The term תַּחַשׁ (takhash) has been translated “badgers’ [skins]” by KJV. ASV has “sealskin” while RSV uses “goatskin”; NEB and NASB have “porpoise skin,” and NIV has “hides of sea cows.” This is close to “porpoise,” and seems influenced by the Arabic. The evidence is not strong for any of these meanings, and some of the suggestions would be problematic. It is possible the word is simply used for “fine leather,” based on the Egyptian ths. This has been followed by NRSV (“fine leather”) and NLT (“fine goatskin leather”) along with the present translation. See further HALOT 1720-21 s.v. תַּחַשׁ.

tn The imperfect tense functions here as a final imperfect, expressing the purpose of putting such folks outside the camp. The two preceding imperfects (repeated for emphasis) are taken here as instruction or legislation.

tn The verb is the Hitpael perfect tense with vav (ו) consecutive from the verb יָדָה (yadah), which in this stem means “acknowledge, confess sin,” but in the Hiphil (primarily) it means “praise, give thanks.” In both cases one is acknowledging something, either the sin, or the person and work of the Lord. Here the verb comes in the apodosis: “when…then he must confess.”

tn The verb is the Hiphil perfect of שׁוּב (shuv, “return”). Here it has the sense of “repay” with the word “reparation” (traditionally rendered “guilt offering,” but now is understood to refer to what was defrauded). The Levitical rulings called for the guilty to restore what was taken, if it could be made right, and pay a fifth more as a surcharge.

10 tn This is now the third use of אָשָׁם (’asham); the first referred to “guilt,” the second to “reparation,” and now “wronged.” The idea of “guilt” lies behind the second two uses as well as the first. In the second “he must repay his guilt” (meaning what he is guilty of); and here it can also mean “the one against whom he is guilty of sinning.”

11 tn The sentence begins with the emphatic use of the infinitive absolute with the verb in the Hophal imperfect: “he shall surely be put to death.” Then, a second infinitive absolute רָגוֹם (ragom) provides the explanatory activity – all the community is to stone him with stones. The punishment is consistent with other decrees from God (see Exod 31:14,15; 35:2). Moses had either forgotten such, or they had simply neglected to (or were hesitant to) enact them.

12 tc The clause is a little ambiguous. It reads “and he shall slaughter it before him.” It sounds as if someone else will kill the heifer in the priest’s presence. Since no one is named as the subject, it may be translated as a passive. Some commentators simply interpret that Eleazar was to kill the animal personally, but that is a little forced for “before him.” The Greek text gives a third person plural sense to the verb; the Vulgate follows that reading.

13 tn The two verbs are negated imperfects; they have the nuance of prohibition: You must not go and you must not curse.

14 tn The word בָּרוּךְ (barukh) is the Qal passive participle, serving here as the predicate adjective after the supplied verb “to be.” The verb means “enrich,” in any way, materially, spiritually, physically. But the indication here is that the blessing includes the promised blessing of the patriarchs, a blessing that gave Israel the land. See further, C. Westermann, Blessing in the Bible and the Life of the Church (OBT).

15 tn Heb “a man, if he dies.”

16 tn Heb “afflict yourselves”; NAB “mortify yourselves”; NIV, NRSV “deny yourselves.”

sn The verb seems to mean “humble yourself.” There is no explanation given for it. In the days of the prophets fasting seems to be associated with it (see Isa 58:3-5), and possibly the symbolic wearing of ashes.