23:14 So Balak brought Balaam 2 to the field of Zophim, to the top of Pisgah, 3 where 4 he built seven altars and offered a bull and a ram on each altar.
24:8 God brought them out of Egypt.
They have, as it were, the strength of a young bull;
they will devour hostile people 5
and will break their bones
and will pierce them through with arrows.
29:3 “‘Their grain offering is to be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths of an ephah for the ram,
1 tn The text changes from direct address here to the third person form of the verb. If the MT is correct, then to make a smooth translation it would need to be made a passive (in view of the fact that no subject is expressed).
2 tn Heb “he brought him”; the referents (Balak and Balaam) have been specified in the translation for clarity.
3 tn Some scholars do not translate this word as “Pisgah,” but rather as a “lookout post” or an “elevated place.”
4 tn Heb “and he built.”
5 tn Heb “they will devour nations,” their adversaries.
6 tn Heb “they shall be to you without blemish.”