Numbers 15:9

15:9 then a grain offering of three-tenths of an ephah of finely ground flour mixed with half a hin of olive oil must be presented with the young bull,

Numbers 23:14

23:14 So Balak brought Balaam to the field of Zophim, to the top of Pisgah, where he built seven altars and offered a bull and a ram on each altar.

Numbers 24:8

24:8 God brought them out of Egypt.

They have, as it were, the strength of a young bull;

they will devour hostile people

and will break their bones

and will pierce them through with arrows.

Numbers 28:20

28:20 And their grain offering is to be of finely ground flour mixed with olive oil. For each bull you must offer three-tenths of an ephah, and two-tenths for the ram.

Numbers 29:3

29:3 “‘Their grain offering is to be of finely ground flour mixed with olive oil, three-tenths of an ephah for the bull, two-tenths of an ephah for the ram,

Numbers 29:8

29:8 But you must offer a burnt offering as a pleasing aroma to the Lord, one young bull, one ram, and seven lambs one year old, all of them without blemish.

Numbers 29:36

29:36 But you must offer a burnt offering, an offering made by fire, as a pleasing aroma to the Lord, one bull, one ram, seven lambs one year old, all of them without blemish,

tn The text changes from direct address here to the third person form of the verb. If the MT is correct, then to make a smooth translation it would need to be made a passive (in view of the fact that no subject is expressed).

tn Heb “he brought him”; the referents (Balak and Balaam) have been specified in the translation for clarity.

tn Some scholars do not translate this word as “Pisgah,” but rather as a “lookout post” or an “elevated place.”

tn Heb “and he built.”

tn Heb “they will devour nations,” their adversaries.

tn Heb “they shall be to you without blemish.”